La escritora, profesora y académica de la Real Academia Española (RAE), Carme Riera, ha sido nombrada este jueves presidenta del Centro Español de Derechos de Reproducción (CEDRO), cargo que ocupará durante los próximos cuatro años, según ha informado esta entidad. en una oracion.
“Seguiremos trabajando en el desarrollo de herramientas que protejan la propiedad intelectual de autores y editores, a través de iniciativas digitales que nos permitan acabar con la piratería”, aseguró Carmen Riera.
“Apostaremos para que la inteligencia artificial, que ya es una realidad, sea un aliado en la defensa de la cultura escrita”, agregó Riera, quien anteriormente ocupó la presidencia entre 2015 y 2019 y quien ahora reemplaza al editor Daniel Fernández (Edhasa) .
La nueva junta directiva, que fue elegida este miércoles por los socios de Cedro durante la asamblea general, «trabajará en la defensa y protección de los intereses de los escritores, traductores y autores de libros, periódicos, revistas y partituras».
Además, seguirá impulsando un marco normativo que garantice una remuneración justa para autores y editores, “de acuerdo con los países vecinos, que no comprometa la competitividad del sector”.
Carme Riera es miembro de la Real Academia Española y Catedrática de Literatura Española en la Universitat Autònoma de Barcelona, además de Directora de la Cátedra JA Goytisolo y del Premio Nacional de Literatura Española (2015).
Entre sus novelas y cuentos, escritos en catalán y castellano, destacan: ‘Dins el darrer blau’, ‘En el último azul’, Premio Nacional de Narrativa 1995; ‘Cap al cel obert’, ‘Al otro lado del cielo y más allá’ o ‘El verano del inglés’.
Entre sus últimas publicaciones se encuentra la biografía de la agente literaria Carmen Balcells.
Relacionado con su labor académica, Riera ha publicado varios ensayos y estudios sobre poesía española como “La escuela de Barcelona”, que obtuvo el premio Anagrama de Ensayo; «Hay veneno y jazmín en su tinta», dedicado a la poesía de José Agustín Goytisolo o «Azorín y el concepto de clásico».
Su obra ha sido traducida a varios idiomas, incluidos inglés, alemán, griego, italiano, holandés, francés, sueco, rumano, turco, polaco y ruso, entre otros.
.